🌟 게거품을 물다

1. 몹시 흥분해서 거세게 말하다.

1. AVOIR L'ÉCUME DU CRABE AUX LÈVRES: Parler de manière agressive en étant très excité.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 두 사내는 게거품을 물고 서로 자신의 말이 맞다고 우겼다.
    The two men foamed at each other and insisted that they were right.

게거품을 물다: hold froth in the mouth; to foam at the mouth,蟹の泡を飛ばす。口角泡を飛ばす,avoir l'écume du crabe aux lèvres,tener un espumarajo en la boca,,амнаасаа хөөс сахруулах,nói văng nước dãi,(ป.ต.)กัดฟองน้ำลาย ; พูดจนน้ำลายแตกฟอง,berbicara lantang,с пеной у рта; с пеной на губах,亢奋激昂,

💕Start 게거품을물다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Utiliser des services publics (immigration) (2) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Invitation et visite (28) Utiliser des services publics (59) Informations géographiques (138) Expliquer un endroit (70) Passe-temps (103) Tâches ménagères (48) Spectacle (8) Sciences et technologies (91) Parler d'un plat (78) Expressions vestimentaires (110) Trouver son chemin (20) Presse (36) Politique (149) Faire une promesse (4) Métiers et orientation (130) Amour et mariage (19) Exprimer une date (59) Architecture (43) Gestion économique (273) Parler du temps (82) Comparer des cultures (78) Religions (43) Aller à la pharmacie (10) Utiliser les transports (124) Météo et saisons (101) Utiliser des services publics (8) Présenter (famille) (41) Culture alimentaire (104)